Mnoho let praxe

Oboru se věnuji na špičkové úrovni mnoho let

Kontakt
  • Mgr. Silvie Marinovová, M.A.
  • Adresa: Nedvědovo náměstí 14 /1164
    147 00 Praha 4 CZ
  • Telefon: + 420 241 434 140
  • GSM: + 420 602 344 410
  • Email:silviema@volny.cz

Studium:

říjen 1991 – listopad 1992: University of London, School of Slavonic and East European Studies, Velká Británie, magisterský program – východoevropské literatury a jazyky

červen 1990: FF UK, SZZK - angličtina

září 1985 – listopad 1990: FF UK, magisterský program – moderní filologie

jaro 1985: Státní jazyková škola v Praze, SZZK - němčina

Odborné profesní vzdělávání:

img

11. - 13. leden 2021: TERPSUMMIT 2021: Fit for the Future, odborná online konference o tlumočení a celoživotním profesním vzdělávání

11. – 12. února 2016: Elia's Together, Barcelona, Španělsko – konference o jazykovém a IT vzdělávání tlumočníků a překladatelů

9. – 13. červenec 2012: International Terminology Summer School, Vídeňská univerzita, Rakousko – týdenní kurz práce s terminologickými databázemi

2. – 6. březen 2009: Johannes Gutenberg – University Mainz, International Summerschool v Germersheimu, SRN – němčina pro konferenční tlumočníky

23. květen 2009, 31. květen 2008, 24. listopad 2007: Komora soudních tlumočníků České republiky - série seminářů – čeština pro tlumočníky a překladatele

podzim 2008: Komora soudních tlumočníků České republiky – kurz rétoriky pro pokročilé

únor – květen 2007: PF UK, specializovaný navazující postgraduální kurz pro soudní tlumočníky a překladatele - čeština a angličtina

červen 2006: Komora soudních tlumočníků České republiky – seminář německá administrativní a diplomatická terminologie

od roku 2005: Komora soudních tlumočníků České republiky - každoroční terminologické semináře pro soudní tlumočníky a překladatele - čeština a ruština

duben 2004: Komora soudních tlumočníků České republiky - kurz rétoriky

září 2003 – duben 2004: PF UK, specializovaný postgraduální kurz pro soudní tlumočníky a překladatele - čeština a ruština

od roku 2001: Komora soudních tlumočníků České republiky - každoroční terminologické semináře pro soudní tlumočníky a překladatele - čeština a angličtina

od roku 1996: Komora soudních tlumočníků České republiky – KST ČR® www.kstcr.cz - každoroční terminologické semináře pro soudní tlumočníky a překladatele - čeština a němčina

únor – květen 2000: British Council, Praha, 12týdenní kurz – právní angličtina

září 1996 – duben 1997: PF UK, specializovaný postgraduální kurz pro soudní tlumočníky – čeština a angličtina

srpen 1993: University of Edinburgh, Velká Británie, letní program, The New Empire

Další sebevzdělávání:

červen 2010: spol. Altus – tvorba webových stránek HTML a freeware

červen 2010: spol. Altus – základní obsluha PC a MS Office 2003

jaro 2010: spol. Odyssey Network, projekt Profižena – rozvoj podnikatelských kompetencí žen podnikatelek

prosinec 2007: spol. Promethea, Praha, 7 seminářů – zvyšování sebedůvěry

2007/2008: Praha - dvousemestrální kurz grafologie

Odborná výuka:

květen - červen 2015: FF UK, Ústav translatologie, Praha: výuka komunitního tlumočení bulharština